View Full Version : xvid πολύ σκοτεινό και χωρίς υπότιτλους
tsompanos
30-10-2004, 13:34
Από ότι λέει το gspot η ταινία είναι avi με κωδικοποίηση xvid. H ταινία είναι κάπως σκοτεινή και χωρίς υπότιτλους. Υπάρχει κάποιο πρόγραμμα που μπορώ να της δώσω λίγο φως και ίσως και λίγο χρώμα καθώς και να της προσθέσω υπότιτλους. Επείσης επειδή είναι σε 2 μέρη να την κάνω 1. Εννοειται πως δεν είναι αναγκη να τα κάνω όλα τα παραπάνω με ένα πρόγραμμα. Χρησιμοποίησα το πρόγραμμα AVI MPEG RM WMV Joiner για να το κάνω από 2 μέρη σε 1 αλλά μου βγάζει πως "The audio stream have diferent sampling rate (24718.00000 vs 24233.00000) which may cause errors while merging! Do you want to continue " και πατώντας "ναι" λέει "failed to marge". Προτάσεις τι να κάνω???
tsompanos
30-10-2004, 22:19
καλά κανένας δεν ξέρει ή με σνομπάρετε ???
princess
31-10-2004, 00:33
υποτιτλους μπορεις να βαλεις με το virtual dub(θα κατεβασεις ενα Plugin). επειδη βαριεμαι να τα λεω, και θα τα πω και λαθος, πηγαινε μια βολτα
http://bigb3.homeftp.net/greeksubs/programs.php
http://www.greeksubtitles.gr/sid/
εγω απο κει ξεστραβωθηκα. Και με το nero vision μπορεις μετα να τα γραψεις μαζι σε ενα dvd (εμενα βεβαια μου κολλαει ο δαιμονας αλλα μαλλον κατι αλλο μου φταιει).
tsompanos
31-10-2004, 13:18
καλά και αναλυτικά τα λένε τα site αλλά το αναλύουν για DivX. Και μάλλον αυτό κάνει ενα ασυγχρονισμο φωνής με εικόνας. :068: :068: :013: :013: Εκτός αν εγώ κάνω κάτι λάθος. Πάντως οι υπότιτλοι μπήκαν μια χαρά. :110: :110: Πάντως ευχαριστώ .
MrSeanKon
31-10-2004, 14:47
Χρησιμοποίησα το πρόγραμμα AVI MPEG RM WMV Joiner για να το κάνω από 2 μέρη σε 1 αλλά μου βγάζει πως "The audio stream have diferent sampling rate (24718.00000 vs 24233.00000) which may cause errors while merging! Do you want to continue " και πατώντας "ναι" λέει "failed to marge". Προτάσεις τι να κάνω???
Δεν μπορεις να κανεις κατι σε αυτη την περιπτωση δοκιμασε να τα κολλησεις κι αν παιζουν ΟΚ τοτε νο προμπλεμ αλλα δε νομιζω να τα καταφερεις.....
Η μονη λυση ειναι να εξαγεις τον ηχο σε ξεχωριστο *.wav αρχειο για το καθε βιντεο να μονταρεις ολες τις επιλογες ηχου με το Cool Edit για το καθε αρχειο ηχου ωστε να ειναι ιδιες και μετα να επανασυμπιεσεις τα βιντεο βαζοντας ως αρχεια ηχου τα καινουρια αλλα ειναι χρονοβορο εγω αυτο εκανα καποτε που σωνει και καλα ηθελα να κολλησω κατι ΨΨΨ απο το Ιντερνετ αλλα εβγαλα ιλαρα.... :013:
Τωρα δεν εχω προβληματα μια κι ο DrDivX εχει προεπιλεγμενες ρυθμισεις κοινες για ολα τα αρχεια συνεπως δεν πονοκεφαλιαζω ωστε να κολλησω τα αρχεια βιντεο........
Συμβουλη μου ειναι να χρησιμοποιεις το Easy Video Joiner βρεστο στα Tucows ειναι καλυτερο σε κατι περιπτωσεις οπου το παραπανω προγραμμα δε θα σου κανει συγκολληση......
Επισης και το Easy Video Splitter της ιδιας εταιρειας ειναι καλυτερο απο το αντιστοιχο της Boilsoft γιατι δεν αποσυγχρονιζει τον ηχο......
Οσο για επεμβασεις στην ποιοτητα της εικονας δες το sticky του tefra εχω κανει καποια ποστ οπου λεω πως σε *.avi συμπιεση κανεις αλλαγη χρωματων κλπ LOL αυτο το κανω ακομη σε μερικα ΨΨΨ αν χρειαζεται.........
Αναφερομαι για μετατροπη *.vob --> *.avi αν εχεις ηδη *.avi αρχειο βιντεο τοτε μπορεις να αλλαξεις τα χρωματα με το Virtual Dub......
tsompanos
31-10-2004, 15:00
ξεχάστε για την συγκόλυση ρε παιδιά αφού δεν γίνεται αλλά θέλει και πολύ φασαρία. Πως να το βάλω υπότιτλους πείτε μου. Αναλυτικά ΑΝ γίνεται γιατί δεν έχω και μεγάλη ιδέα
God help MrSeanCon (Big fun)
BloodyHeaven
31-10-2004, 15:50
πήγαινε εδώ:
http://dvd.stuff.gr/downloads.php?katigoria_id=4
και κατέβασε το CVStudio1041 ή το SubMaker v1-113 τα οποία θα σε βοηθήσουν να εισάγεις υπότιτλους στην ταινία σου. Επιπλέον δες όλο το site έχει αρκετά tutorials και πολλά προγράμματα για κάθε τι που αφορα τα divx ή τα dvdrip.
tsompanos
31-10-2004, 16:36
Xvid???
BloodyHeaven
01-11-2004, 00:34
Δεν έχει σημασία αν έχεις χρησιμοποιήσει divx ή xvid codec η ενέργειες που θα κάνεις για την εισαγωγή υποτίτλων είναι ίδιες.
tsompanos
01-11-2004, 11:45
OK παιδιά το δοκίμασα με το virtual dub και οι υπότιτλοι μπαίνουν κανονικά. αλλά μου βγάζει άλλο πρόβλημα. Σαν να αποσυγχρονίζεται ο ήχος, δηλαδή ο ήχος προτρέχει της εικόνας 2-3 δεύτερόλεπτα. Η διαδικασία που ακολουθώ είναι η κάτοθη:
Καταρχήν αλλάζω τα αρχεία srt με το subbssa σε ssa.
Μετά με το virtual dub
file --> open video file βάζω το αρχείο avi που θέλω.
εδώ μου βγάζει την εικόνα που έχω βάλει ποιο κάτω.
video --> filters στο παράθυρο add το φίλτρο subtitler -avery lee --.ok
στο νεο παράθυρο βάζω το αρχείο υποτίτλου και ok και ξανα οκ στα filters παραθυρο.
video --> compression και διαλέγω Xvid MPEG-4 codec
File --> save as avi και βάζω ΄'ονομα και διαδρομή που θα σωθεί και OK και αρχίζει η διαδικασία.
Λογικά κάποιο πρόβλημα υπάρχει που μου βγάζει και στο παραθυράκι στην αρχή όταν βάζω την ταινία.
BloodyHeaven
02-11-2004, 16:27
Aω κατάλαβα καλά κάποιο πρόβλημα με το rate της συμπίεσης του ήχου το οποίο το πρόγραμμα προσπαθεί να διορθώσει και σου δείνει αυτα τα τελικά αποτελέσματα που αναφέρεις. Λύση: κάνε extract μονο τον ήχο και ξανασυμπίεσε το μαζί με την τανία αυτη την φορά με το σωστό rate.
maddoctor
02-11-2004, 16:54
Aω κατάλαβα καλά κάποιο πρόβλημα με το rate της συμπίεσης του ήχου το οποίο το πρόγραμμα προσπαθεί να διορθώσει και σου δείνει αυτα τα τελικά αποτελέσματα που αναφέρεις. Λύση: κάνε extract μονο τον ήχο και ξανασυμπίεσε το μαζί με την τανία αυτη την φορά με το σωστό rate.
Θα συμφωνήσω και εγώ.Άνοιξε το αρχείο με το virtualdub και πήγαινε στην επιλογή Save as wav και σώσε έτσι τον ήχο.Για φωτεινότητα, το virtualdub έχει ένα ακόμα φίλτρο brightness/contrast.Μπορείς να παίξεις μαζί του και να πετύχεις την επιθυμητή φωτεινότητα.Κατά την κωδικοποίηση, βάλε να πένρει το βίντεο, υπότιτλους, φωτεινότητα και τον wav σαν τον ήχο της ταινίας. Για να πετύχεις το τελευταίο, πριν ξεκινήσεςι την κωδικοποίηση, πας Audio -> WAV audio και του λες από που θα πάρει τον ήχο. Κανονικά πρέπει να δουλέψουν όλα ρολόι.Πες μου έαν έχεις κάποιο πρόβλημα. :023:
tsompanos
03-11-2004, 01:08
Τον ήχο πως θα των αλλάξω? με το headac3he0.23a όταν τον βάζω στο source μου βγάζει μύνημα could not find data chunk. Με το be sweet δεν βγάζω εγώ ακρη. Όταν το έτρεξα με το wizard όταν το έφτανα στο κουμπί go μου έβγαζε ένα log file και τίποτα άλλο.
maddoctor
03-11-2004, 12:49
Τον ήχο πως θα των αλλάξω? με το headac3he0.23a όταν τον βάζω στο source μου βγάζει μύνημα could not find data chunk. Με το be sweet δεν βγάζω εγώ ακρη. Όταν το έτρεξα με το wizard όταν το έφτανα στο κουμπί go μου έβγαζε ένα log file και τίποτα άλλο.
Γιατί να αλλάξεις τον ήχο!?Αφού βάζοντας σαν εξωτερική πηγή, λύνεις το πρόβλημα του αποσυγχρονισμού.....
tsompanos
03-11-2004, 13:14
Το δοκίμασα κι έτσι όπως λες Ευτύχιε αλλά στο τέλος του πρώτου μέρους της ταινίας έχανε 1/2 δευτερολεπτο σε σχέση με την εικόνα.
maddoctor
03-11-2004, 15:28
Το δοκίμασα κι έτσι όπως λες Ευτύχιε αλλά στο τέλος του πρώτου μέρους της ταινίας έχανε 1/2 δευτερολεπτο σε σχέση με την εικόνα.0.5 sec!?Μα αυτή δεν είναι απώλεια!Και πως το κατάλαβες?Είδες όλη την ταινία και είδες ότι έχανε ο ήχος ή το πήγαινες λίγο μπροστά, άκουγες και ξανά το ίδιο?Γιατί το δεύτερο είναι λάθος!Στο virtualdub πάντως μπορείς να του πεις πότε να αρχίσει να εισάγει τον ήχο.Πας Audio -> Interleaving . Απενεργοποίησε την πρώτη επιλογή και βάλε ότι τιμή πρέπει στην δεύτερη.Έτσι θα σου ξεκινάει τον ήχο πιο μετά από το βίντεο και στο τέλος το τελικό βίντεο θα είναι συγχρονισμένο. :D
BloodyHeaven
03-11-2004, 17:49
0.5 δευτερόλεπτα απώλεια δεν νομιζω να είναι τοσο εύκολα να το δεις ιδιαιτερα οταν λες οτι προκύπτει απο ένα σημείο της τανίας και μετά... Παρεπιπτόντως για ποια ταινία μιλάμε και έχεις κάνει τόσο σαματά? :110:
tsompanos
03-11-2004, 17:56
λέγοντας 0,5 δευτερόλεπτο εννοώ μικρή αλλά αντιλιπτη και ιδιαιτέρα σπαστική(για μένα τουλάχιστον)
i, robot
maddoctor
03-11-2004, 18:05
λέγοντας 0,5 δευτερόλεπτο εννοώ μικρή αλλά αντιλιπτη και ιδιαιτέρα σπαστική(για μένα τουλάχιστον)
i, robot
Δοκίμασε αυτό που σου λέω και πιστεύω θα λυθεί το πρόβλημα.Αλήθεια δεν είπες, το πρόβλημα πως το κατάλαβες?
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.